Hodor: ecco la traduzione in 21 lingue della nascita del suo nome nell’episodio 6×05 di Il Trono di Spade
09/08/2016 news di Redazione Il Cineocchio
Per tutti i fan della serie HBO che si chiedevano come fosse stato doppiato il finale di 'Il Tempo è Giunto'
Attenzione agli SPOILER
Uno dei più importanti e commoventi della stagione 6 di Il Trono di Spade (Game of Thrones) è stata la conclusione dell’episodio “Il tempo è giunto” (The Door). Non solo mette in scena la morte di un personaggio amato come Hodor (Kristian Nairn), ma ha anche spiegato l’origine e la storia passata del personaggio, risolvendo anche il mistero dietro al suo nome e al perché sia l’unica parola che pronuncia. Come si è scoperto, “Hodor” è in realtà una crasi della frase “Hold the Door“, urlatagli più volte da Bran durante la fuga con Meera dalla Grotta del Corvo con Tre Occhi, invasa dai White Walkers, che in definitiva è costata la vita al gigante buono, che si è sacrificato per salvarli.
In pratica il nome Hodor è il risultato del ‘viaggio’ di Bran nella coscienza della versione più giovane di Hodor (allora conosciuto come Wylis), e del comando “hold the door / Hodor” infiltrato nel passato di Wylis, che gli ha causato qualcosa di simile a un attacco epilettico. Pertanto il pubblico, contemporaneamente, ha potuto vedere la morte di Hodor, la spiegazione di come è nato il suo nome e la consapevolezza che il gigante ha probabilmente servito gli Stark per decenni conoscendo il suo esatto, tragico destino.
Alcuni fan dello show della HBO però, si sono chiesti un’altra cosa: essendo il nome Hodor internazionale – e pertanto non tradotto – come hanno fatto a spiegare la nascita del suo nome in altre lingue?
La risposta arriva da un utente di Imgur, che ha scovato e messo insieme le traduzioni della frase in 21 lingue diverse, e come vedrete, alcune sono sicuramente all’altezza di quella inglese:
© Riproduzione riservata